Emily Dickinson, con su poema “Será verano”, nos sumerge en una fascinante estampa veraniega, donde cada elemento natural se convierte en símbolo de un mundo lleno de significado y belleza. La descripción de la estación se presenta a través de imágenes vívidas y símbolos poderosos, que transforman la naturaleza en un escenario de colores y melodías.
El poema comienza con una imagen sencilla y familiar: caballeros y señoras caminando, niñas con muñecas. Este escenario cotidiano está pintado con los colores vivos del verano, comparado con un “ramo deslumbrante”. Dickinson nos invita a ver la belleza en las pequeñas cosas, a capturar la esencia de la vida en movimiento y detalle.
Las lilas y las abejas representan el ciclo de la vida y el vínculo entre pasado y presente. Las abejas no desdeñan la melodía de sus antepasados, y las lilas, dobladas por los años, siguen floreciendo. Esta referencia a la continuidad y la memoria convierte el poema en un canto a la tradición y a la naturaleza cíclica de las cosas.
La conclusión del poema ve al verano “doblando su milagro”, en comparación con el gesto de las mujeres que se quitan las faldas o los sacerdotes que guardan sus símbolos después de la Santa Cena. Esta imagen evoca una sensación de sacralidad y ritual, sugiriendo que cada estación, cada fase de la vida, tiene su momento de gracia y cierre.
La traducción de Laura Tedesco captura maravillosamente la delicadeza y profundidad de la poesía de Dickinson, rindiendo homenaje a su estilo único y su capacidad para transformar lo cotidiano en algo sublime.
“Será verano” es una obra que nos invita a reflexionar sobre la belleza y lo sagrado de la naturaleza, sobre la continuidad de la vida y sobre la poesía escondida en los gestos más simples. Dickinson nos guía en un viaje poético que, a pesar de su sencillez, consigue tocar las fibras más profundas del alma humana.
“Será verano” de Emily Dickinson
Será verano – finalmente
Señoras – con sombrillas –
Señores caminando – con bastones –
Y Niñas – con Muñecas –
Ellos colorearán el pálido paisaje –
Como si fueran un Ramo deslumbrante –
Aunque sumergido, en el mármol-
El Pueblo se encuentra – hoy –
Las Lilas –encorvadas durante muchos años–
Se inclinarán bajo el peso púrpura –
Las Abejas – no desdeñarán la melodía –
Que su Avi- zumbó –
La rosa salvaje – se sonrojará en el estanque –
El Aster – en la colina
mostrará – su aspecto eterno –
Y las gencianas de la Alianza –las franjas–
Hasta que el verano despliegue su milagro –
Como Mujeres – doblar – sus Faldas –
Oh los Sacerdotes – colocad los Símbolos –
Cuando el Sacramento – termina –
(Traducción de Laura Tedesco)
Poema de: https://www.sololibri.ne
Me gusta:
Me gusta Cargando…