Libros, la traducción al inglés de “Donde no me llevaste” presentada en Londres

Libros, la traducción al inglés de “Donde no me llevaste” presentada en Londres
Libros, la traducción al inglés de “Donde no me llevaste” presentada en Londres

La traducción al inglés del best seller “Dove non hai mi hai”, finalista del Premio Strega 2023, fue presentada por la autora Maria Grazia Calandrone ante una sala repleta de lectores británicos en el Instituto Cultural Italiano de Londres. Calandrone fue la protagonista del lanzamiento del libro Tu pequeña materia, traducción de su penúltima obra que fue editada por Antonella Lettieri y publicada por la editorial Foundry. En una conversación con la periodista Rosie Goldsmith y Antonella Lettieri, la autora contó la compleja y apasionante historia detrás de su libro. “Una historia extraordinaria – dijo Goldsmith – que atestigua la investigación meticulosa y tenaz, una investigación real, llevada a cabo por Calandrone para encontrar información sobre su madre natural”. “No me interesaba descubrir la verdad sobre mis orígenes – explicó Calandrone – aunque siempre supe que era adoptado, no me hice demasiadas preguntas. Luego, cuando publiqué el libro dedicado a mi madre adoptiva, amigos y conocidos de mi madre biológica me buscaron y en ese momento ya no pudieron resistir.”

Surgió una historia increíble, una historia de pobreza, penurias, emigración, violencia e infelicidad. Una historia sin final feliz. “Tenía miedo cuando comencé este viaje para descubrir a mi madre biológica – continúa – porque no sabía qué persona encontraría. Descubrí a una mujer prisionera de su matrimonio: una mujer que no había podido casarse con su primer amor por razones económicas, que en cambio fue entregada en matrimonio a un hombre violento que no la conocía ni podía amarla, y que finalmente cae en amor de otro, y desafiando todas las limitaciones de la época y huyó con él hacia el norte, afrontando una vida de marginación y pobreza, la vida de los emigrantes de aquellos tiempos”. “Un acontecimiento extraordinario con una escritora y una mujer extraordinarias. Es un verdadero placer y un honor para mí recibir aquí a Maria Grazia Calandrone – afirmó el director del Instituto, Francesco Bongarrà – y agradecido a la editorial Foundry por haber publicado su libro en inglés, dando así al público del Reino Unido y del extranjero la oportunidad de conocer a un maravilloso autor italiano.”

PREV Inundación del 66: fotos inéditas en el libro de Mario Ristori
NEXT Nibionno: el día 22 la presentación del libro dedicado a Tino Conti