“Hay que recordar que éramos niños”

Saber escribir no lo es todo. Es necesario que todo autor ponga ese “algo” extra para llegar a los destinatarios, para acercarlos e involucrarlos en la magia de la lectura.

Pietro Paciello, autor de Cerignola, es también un válido profesor de materias literarias en las escuelas secundarias inferiores. También es miembro deArcheoclub Cerignola.

Desde 2018 imparte clases enInstituto Integral Vittorio-Padre Pío. Uno de los parámetros que utiliza para entender si lo que escribe tiene ese “algo” extra es precisamente la audiencia de sus alumnos.

El profesor. Paciello publicó recientemente su segundo libro, una antología de cuentos de hadas. Nos pusimos en contacto con él para conocerle mejor y presentarle el volumen en detalle, lo que nos parece muy interesante.

La primera cuestión se refiere a la profesión docente. ¿Cuánto influye, condiciona e inspira esto en tus escritos?

“En mis libros”El laurel de Ceriñola” Y “No te contaré los cuentos de hadas habituales.“Aproveché principalmente mis conocimientos de lengua española, aprendidos en Barcelona en el marco del programa “Erasmus” realizado durante mis estudios universitarios. Dicho esto, es innegable que mi profesión jugó un papel decisivo, especialmente en la redacción del segundo libro, ya que el cuento de hadas es un género que se estudia en el primer año de secundaria”

¿Qué es para ti la cultura clásica? ¿Qué autores te gustan especialmente?

“Hoy en día, la cultura clásica está cada vez más degradada, considerada desprovista de valor “práctico” en una sociedad cada vez más globalizada. Se da prioridad al estudio de disciplinas estrechamente relacionadas con el mundo de los negocios, con el debido respeto al estudio del latín, el griego, historia del arte, y de todo lo que contribuye al desarrollo del pensamiento crítico en el ser humano y los efectos nocivos están ahí para que todos los vean. Los autores clásicos que más amo son los historiadores: Heródoto, Tucídides, Salustio, Tácito, Julio César”.

¿Quieres hablarnos de tu último “No te contaré los cuentos de siempre – Apólogos de Felipe Jaconto Sala traducidos, explicados y comentados” y del anterior, titulado “El Laurel de Cerignola”?

“Sí, claro. “No te contaré los cuentos de hadas habituales” es una antología de setenta cuentos de hadas escrita por el español Felipe Jacinto Sala (1819-1895) y traducida y explicada por mí. En el libro utilizo el Forma catequética (pregunta-respuesta) para proporcionar al lector aclaraciones sobre algunos pasajes “oscuros”, así como explicaciones sobre el simbolismo de los protagonistas de algunas fábulas (animales, árboles, seres inanimados) e información sobre personajes reales y/o mitológicos. presente en otros (Esopo, Sócrates, Proteo, etc.)

“El Laurel de Ceriñola” es más bien un drama teatral -traducido por mí del español- ambientado en los momentos inmediatamente posteriores a la Batalla de Ceriñolaque tuvo lugar en 1503. Este libro fue presentado en la Feria del Libro de Ceriñola en 2021″.

¿Cuáles son los objetivos de sus escritos? ¿Hay algún mensaje que le gustaría transmitir a los lectores?

“Escribí estos dos libros con una clara intención popular. Los traduje “El laurel de Ceriñola“, drama teatral escrito por el español Francisco Bianco García (1864-1903) y ambientada en los momentos posteriores a la batalla de Ceriñola en 1503, porque creía que era importante dar a conocer a mis conciudadanos un testimonio literario de un acontecimiento ocurrido en nuestra ciudad.

En cuanto al último, “No te contaré los cuentos de hadas habituales.“, el objetivo que me propuse fue proporcionar a los jóvenes lectores -y no sólo- una herramienta con la que tomar conciencia, de forma ligera y apasionada, de la realidad que nos rodea, para luego afrontarla a través de la recuperación de esos valores. ​​que hoy parecen atravesar una crisis irreversible. Esta recuperación puede realizarse, en mi opinión, también recordando que una vez fuimos niños”.

¿Qué opinan tus alumnos de los libros que has escrito?

“Mis alumnos tuvieron un papel importante en la escritura de “No te contaré los cuentos de hadas habituales”. De hecho, les propuse la lectura de algunas historias (y explicaciones relacionadas) para verificar si eran sustancialmente comprensibles. , exhaustivo y cautivador. Dicho esto, espero que lo piensen lo mejor posible.”

La escritura como herramienta de autocuración y catarsis. ¿Está de acuerdo con esta afirmación?

“Creo que esta concepción de la escritura depende mucho de la naturaleza y la sensibilidad de cada escritor. Personalmente también escribo para dejar una huella de mí mismo y para “saca la muerte de tu bolsillo, tírala contra la pared y vuelve a atraparla”como dijo Charles Bukowski”

Un guiño a la modernidad de los cuentos de hadas. ¿Qué piensa usted al respecto?

“La belleza de las fábulas reside precisamente en el hecho de que tienen un valor universal. Su contenido moral tiene el poder de trascender las barreras temporales, culturales y lingüísticas. Si las fábulas de Esopo y Fedro todavía se leen hoy, debe haber una razón. “

PREV AISM regresa a la plaza por el Día de las Hierbas Aromáticas
NEXT Desaparecida Milena Santirocco, últimas noticias: lo que encontraron los perros moleculares