Rávena, la presentación de “Incion. Poemas en dialecto romagna 1984-2016” de Giovanni Nadiani

Rávena, la presentación de “Incion. Poemas en dialecto romagna 1984-2016” de Giovanni Nadiani
Descriptive text here

En el marco del 50° ciclo de encuentros del Centro de Relaciones Culturales, hoy viernes 19 de abril a las 18 horas en la sala D’Attorre de via Ponte Marino 2se realizará la presentación del libro”Inción. Poemas en dialecto romagna 1984-2016” de Giovanni Nadianieditado por Giuseppe Bellosi. Presentado por Giuseppe Bellosi y Daniele Serafini. Presentado por Fulvia Missiroli.

Un grito desde Romaña: la poesía como denuncia y esperanza. Giuseppe Bellosi, editor del volumen, le propone un viaje a través de uno de los máximos testimonios de la poesía italiana de la segunda mitad del siglo XX y los primeros años de la década de 2000: una obra escrita en lengua romaña, lejos de cualquier nostalgia o complacencia sentimental. Con dolorosa intensidad, este poema describe el drama del hombre contemporáneo, perdido en los desiertos de la globalización, donde todo está dictado por los “amos del mundo”, sin raíces, sin esa unanimidad que un día unió a la comunidad. Somos una “soledad numerosa”, como advirtió Ungaretti, desprovista de identidad, de autoconocimiento y, por tanto, de libertad, que sólo puede surgir de la conciencia de quiénes somos.
En busca de sí mismo, el poeta se cuestiona su lugar en el mundo: “E me in d’a soya” (¿Y dónde estoy?), ahora que ya no reconoce a nadie y nadie lo reconoce a él (“Incion ch’am cnosa ” ).

Giovanni Nadiani fue un traductor y poeta de Romaña.. Licenciado en Lenguas y Literaturas Extranjeras Modernas, ha impartido docencia en institutos y universidades. Fue investigador y docente en la Escuela Superior de Intérpretes y Traductores de Forlì.

Ha publicado varias colecciones de poesía, ficción y no ficción. Entre sus obras: “e’sech” (1989), “TIR” (1994), “Nonstorie” (1992), “Flash – Storie bastarde” (2004), “Eternit®” (2004).

Ha recibido numerosos premios por su actividad poética, entre ellos “Lanciano”, “Bologna” y “S. Vitó”.

Giuseppe Bellosi, estudioso del folclore y de la antropología cultural, se ocupa de la documentación y el estudio de los dialectos, la literatura dialectal y las tradiciones populares de Romaña, a cuyo conocimiento ha contribuido tanto con investigaciones de campo en todo el territorio romañoso como a través de artículos y libros. Acompañó esta actividad con una investigación poética: en 1980 publicó la colección “I segn”, en 1992 “E’ paradis”, en 2000 la colección “Bur”, editada por Marsilio. Junto a Cristina Ghirardini editó el volumen Antiche popular orazioni romagnole, que reúne el material folclórico recopilado por Giovanni Bagnaresi (Bacocco), publicado en 2004.

En los años siguientes amplió su investigación etnológica a nivel europeo y mundial, publicando dos ensayos sobre Halloween (Einaudi) y Navidad (Laterza), ambos en colaboración con Eraldo Baldini. Siempre ha compaginado su actividad de investigador con la composición de versos en dialecto romañolo, publicados en diversas colecciones, desde la primera mitad de los años 1970 hasta la actualidad (en esta capacidad utiliza en ocasiones el seudónimo de Jusëf d’Piacöt ). Desde hace algunos años comienza a actuar en público, solo o en colaboración con otros artistas, presentando textos propios o de otros autores romañosos clásicos o contemporáneos.

Fue director de la Biblioteca Cívica de Fusignano hasta 2019.

Próxima reunión del Centro de Relaciones Culturales: viernes 3 de mayo a las 18 horas en la sala D’Attorre. Presentación del libro “Una historia de los derechos de las mujeres” de Alessandra Facchi y Orsetta Giolo. Francesca Masi será la anfitriona.

Tags:

PREV «Unidos por una Europa democrática basada en el trabajo». El llamamiento de Umbría
NEXT SALERNO. FALTA DE APROBACIÓN DEL INFORME 2023, CELANO: “PREFECTO NOMBRA COMISIONADO” – Agenda Política