Un libro nacido entre los bancos del Isc Pagani de Monterubbiano, con la guía de una traductora de Fermo pero de alcance internacional, Stella Sacchini. Allunaggi es el nombre de la obra que la autora presentará el Día de la Mujer en la feria del libro infantil de Bolonia, el libro, editorial Giaconi, contiene traducciones de canciones de temática lunar creadas en modo colaborativo dentro de los talleres realizados en las aulas. De febrero a junio de 2022, el proyecto ‘El traductor en el aula’ involucró a un centenar de alumnos y alumnas de secundaria del IC Pagani di Monterubbiano, en las sedes de Pedaso y Campofilone, con talleres de traducción colaborativa, flanqueados por talleres de papel, con Gilberto Carboni, y de arte, con las profesoras Cristina Lanotte y Cecilia Antonelli. El proyecto, financiado por el Ministerio y fuertemente respaldado por la directora Annarita Bregliozzi, ha acercado muchas de las profesiones de la edición a la escuela: el traductor editorial, el editor, el ilustrador, el editor, el encargado de prensa. En las setenta y seis horas dedicadas a la traducción editorial, los chicos y chicas de 2º A, B, C de Pedaso y 2º A de Campofilone tradujeron, bajo mi dirección y con la supervisión de los Profs Piergiorgio Cinì, Luca Rosa y Alessia D ‘Adamo, muchos poemas y algunas historias, unidas por el tema de la luna, de autores extranjeros, principalmente ingleses y americanos, pero también de otras áreas geográficas y lingüísticas, al igual que algunos estudiantes: Rumanía, Albania, Marruecos, Alemania, Grecia , Hungría, Argentina, Ucrania, Rusia, Francia.