‘El latín, una lengua inmortal’ de Feltri – Libros presentados en Brera

‘El latín, una lengua inmortal’ de Feltri – Libros presentados en Brera
‘El latín, una lengua inmortal’ de Feltri – Libros presentados en Brera

El libro “Il latino lingua inmortale” de Vittorio Feltri, periodista y director de “Il Giornale”, fue presentado esta tarde en la sala Aldo Bussetti de la Pinacoteca di Brera de Milán. Es una oda al lenguaje que muchos consideran “muerto” y que en cambio describen como parte de la modernidad. A la presentación asistieron numerosos periodistas y exponentes de la cultura y el espectáculo, entre ellos Don Giulio Dellavite, Daniele Capezzone y Luigi Mascheroni, con intervenciones moderadas por Melania Rizzoli. El volumen aborda un tema concreto, a saber, la existencia de innumerables palabras y expresiones que forman parte del lenguaje cotidiano y que muchas veces, erróneamente, se consideran una adquisición muy reciente del idioma inglés. Sin embargo, cuando te sientas frente a un monitor, tal vez para seguir las lecciones de un tutor o para actualizarte sobre los avances de la última cumbre internacional a través de los medios de comunicación, te sientes a la vanguardia y orgulloso de tener un gran conocimiento del mundo. anglosajón, olvidando que tanta “modernidad” se debe al latín.

Vittorio Feltri, después de hablar del encuentro con un sacerdote que cambió su vida y a quien dedicó el libro, dijo creer que “el latín es una lengua elegante, mientras que el italiano es vulgar, adoro la elegancia aunque no siempre lo consigo”. “Para ser elegante escribí este libro porque no tenía nada mejor que hacer – añadió sonriendo – escribí lo que me vino a la mente, es una conversación”.

“Confieso un cierto malestar creciente hacia la mediación realizada en algunas antologías, me permito decir a profesores y estudiantes: vayan directamente a los autores – dijo Daniele Capezzone, director editorial del periódico “Libero” – tienen la oportunidad de pasar una velada no con Vannacci y Pascale, sino con Séneca, Catulo y Cicerón – continuó – por favor, eviten todo lo que se interponga en su camino, dejen que los niños los lean. La escuela italiana se ha arruinado por muchas cosas, por ideologías – añadió -. , y está envenenado por todas esas cosas colaterales, y es necesaria la diversidad, y es necesaria la inclusión, hacer que los jóvenes lean a Catullo – concluyó Capezzone – los poemas dedicados a Lesbia y Giovenzio, para que los niños comprendan que el mundo es más grande. “.

Reproducción reservada © Copyright ANSA

PREV Arcadas de papel, 2 kilómetros de libros en el centro de Turín – Libros
NEXT Libros: un Atlas de las aves que anidan e invernan en Toscana