Mirando al tigre a los ojos: Neige Sinno y el intento de escribir violencia

tigre triste es un punto de no retorno, pero también un punto de partida: en 2023, el libro de Neige Sinnoun escritor nacido en Francia y trasplantado a México, llega a las librerías francesas para hablar sobre abuso sexual que sufrió por su padrastro desde que tenía unos 9 años.

La acogida de la obra ha sido notable: además de ser muy recomendable, ha ganado numerosos premios premioscomo el Premio Literario El mundo, el Prix Femina y el Prix Goncourt des lycéens. La primera traducción es precisamente la italiana, de Luciana Cisbani para Neri Pozza (y el volumen está entre los cinco primeros del Premio Strega europeo): un gran desafío para el autor que, entrevistado por ilLibraio.itsubraya: “Mi deseo era escribir un libro interesante basado en mi experiencia. solo pude hacerlo trabajando en material, método y estilo”.

También te puede interesar

Cómo hablar realmente de un tema que es tan difícil incluso mencionar, incluso hoy en día. tabú?

Todo el libro de sinno intenta centrarse precisamente en el método de narración, Identificar una metodología específica de investigación, pero también de narración.superando la separación entre narrativa y no ficción.

portada de tigre triste

Neige Sinno, nacida en 1977 en la región de Hautes-Alpes, donde vivió hasta graduarse, luego se mudó a los Estados Unidos para ganarse la vida. estudios de literatura americana y definitivamente en México, con su nueva familia, donde ha vivido durante 18 años.

Sinno abordó el relato de su experiencia. sólo después de haber publicado otros libros: “Antes de este escribí otro en español”, revela el autor, “porque para mí es importante escribir en el idioma del país donde vivo, pero me costó mucho esfuerzo. Fue el primer libro de no ficción que escribí en primera persona y que cuenta la vida de un autor a través de sus obras. También tigre triste fue escrito de esa manera.” El autor inmediatamente argumenta: “En retrospectiva, creo que escribir el libro anterior me ayudó superar algunos miedos: por alguna extraña e inconsciente razón, en otro idioma era menos doloroso escribir en primera persona.”

¿Cómo puede el lenguaje traducir la experiencia deincesto? El escritor, a lo largo del libro, peleas con palabrasen un denodado intento de contar algo sobre indecible. tigre triste es el intento de explicar el espacio interno del autor, libre de vergüenza y en busca de la verdad. Sino enseñó en la universidad y su trabajo a menudo consiste endesarrollar análisis de teoría literariaactividad que la llevó a descubre su voz literaria: “Entendí que algo estaba pasando y tenía que tomar la decisión: ¿realmente voy a escribir este libro?”, explicó, describiendo las primeras etapas de la escritura.

En el texto de Sinno no faltan contradicciones: la autora vuelve sobre sus pasos, analiza las ambigüedades que existen entre su frágil posición de víctima y la fascinación –dolorosa pero consciente– hacia su verdugo, que decide llevar a los tribunales después de alejarse de casa.

En declaraciones a la prensa francesa, Sinno repitió a menudo que escribir este libro también le permitió distanciarse de lo que sufriópor lo tanto, para protegerse: “Sabía que no sólo iba a escribir una historia, iba a investigarla la manera de distanciarme de lo que había vivido. A veces, cuando lo necesitaba, utilizaba algunas habilidades o algunas técnicas que había trabajado en diferentes campos, porque Soy escritor y sabía que mi destino sería escribir esta historia.. Lo aprendí de la ficción, de la literatura”.

También te puede interesar

Cuando hablamos de violación debemos darle el nombre correcto a las cosas: Alice Sebold cuenta su historia

Sinno admite nunca haber hecho nada psicoterapia: fueron los libros los que la ayudaron, acompañándola, desde niña, en el intento de crear un universo paralelo y escapar de la insoportable realidad.

El libro está lleno de citas de sus maestros, de Annie Ernaux a Tony Morrison a Faulkner. También figura en el panteón personal de Sinno. Claude Pontiescritor e ilustrador infantil francés que, maltratado por su abuelo cuando era niño, con su arte logró inventar Un universo donde el miedo nunca tiene la última palabra..

También te puede interesar

La banalidad de la violación

Sinno reitera en varias ocasiones que su trabajo no es una confesión: “Si hubiera sido así, hubiera escrito otras cosasen cambio siempre me quedo en el libro Super consciente. Adopto un punto de vista crítico todo el tiempo, porque quiero que el lector experimente lo que está sucediendo. en mi cabeza: cada vez que pienso en este tema, Me posiciono de manera ambivalente. Estoy en constante conflicto, voy en una dirección y luego vuelvo hacia atrás”.

El tigre del título proviene del libro de Margaux Fragoso. t¡Igre, Tigre! (Mondadori, 2011), que también habla de violencia sexual sufrido por el autor cuando era niño, y a su vez está tomado del famoso Canciones de inocencia y experiencia. por William Blake. La famosa alegoría de tigre, a diferencia del corderosimboliza lo insondable vínculo entre depredador y presa: “Creo que es importante que haya algunas lecturas como el libro de Fragoso, y que La sociedad se enfrenta a una cierta violencia.“, comenta Sinno, que continúa: “Para las víctimas, que tiene que ver con el La violencia ocurre en una dimensión separada de aquella en la que tiene lugar el resto de la vida.pero se superpone a él con una claridad doble e insoportable.”

También te puede interesar

Resistir la cultura de la violación: Valentina Mira habla sobre

Las escenas de abuso descritas son pocas: “no queria contar la historia violencia explícitacomo sucede en el libro de Fragoso”, nos explica Sinno: “Sé la intensidad de lo que puede pasar, así que estaba mucho cuidado en como abordar el tema, sobre todo por respeto a quienes fueron o han sido víctimas como yo. A pesar de todo, Quería proteger al lector.. Precisamente por eso, para mí escribir este libro representó un desafío: yo mismo soy vulnerablepero creo que es importante que existan libros como estos y que se lean”.

Descubre nuestra página de Linkedin

El libro se basa en diversas fuentes e historias, incluidos archivos históricos. Estos dan movimiento al texto, vida. Neige Sinno multiplica tus puntos de vista para no encontrarte solo ante la catástrofe“para intentar escaparme un poco, de esta versión subjetiva que me atormenta y me asfixia”. Y, a pesar de la gravedad de este tema, el libro no es dificil de leerDe hecho, aumenta el conocimiento del lector y abre puertas a lugares desconocidos.

Hay muchas personas que le han informado al autor una opinión similar. “Es interesante que muchos han venido a mí y me han dicho que Inicialmente no querían leerlo, pero luego quedaron absortos en leerlo.”. Luego, durante nuestra entrevista, añade: “Ciertamente, detrás del éxito de este libro hubo mucho trabajo realizado por lectores, bibliotecarios y periodistas. Esto dio un tigre triste su oportunidad y es muy interesante, porque La gente normalmente no quiere leer sobre un tema tabú.“.

Descubre nuestro canal de Telegram

“Y es por eso Tengo mucha curiosidad por ver qué pasará en Italia.“, glosa, “porque si los lectores no dan a este libro una oportunidad, si no intentan leerlo, el libro simplemente no existe”.

Citar tigre tristeNeige Sinno no es una ex víctima de incesto que haya escrito libros en vida, pero sí una escritora que fue violada por su padrastro durante su infancia, una diferencia sustancial.

Sin embargo, el esfuerzo narrativo no funciona. ni consuelo ni cuidado: contar el terror, para un escritor, es la única manera de hacer algo más con él, transformarlo en material literario.

Descubra nuestros boletines

PREV “Nemmene le sumende”, Giustino Angeloni presenta su libro en Boncontro
NEXT En marcha la 36ª edición de la Feria Internacional del Libro de Turín, un espacio dedicado al poeta de Lamezzo Franco Costabile